英語の発音について考えた日
寝る前に誕プレのAmazonギフトカードでYOASOBIの『E-SIDE』をDL。YOASOBIの曲の英語版や。なかなか英語の歌詞も凝ってて、日本語に聴こえるように工夫されてる。面白い!
『夜に駆ける』の冒頭のフレーズ
沈むように
『Into The Night』では
Seize a move, you're on me
(変わろう、君は僕とともに)
めっちゃ「沈むように」に聴こえる!!
他にもこんな感じの箇所が散りばめられてて感激した。
勢いで井上ジョーのYouTubeをチェック。ちょうど『Into The Night』について喋ってた。
ikuraちゃんの発音面で言うと、キーワードは分かるけど他はよく分からないとのこと。ジョーさんは英語ネイティブのマルチリンガルやから評価の信頼性は高い。
(趣味で)語学の勉強をしてたときは、よくジョーさんのチャンネルを観てた。ジョーさんは日系アメリカ人やから見た目は日本人。アメリカ人なのに日本語もネイティブレベル超えてるから、アメリカ人と知ってショック受ける人多いと思う。それくらい語学お化けである。
ジョーさんのチャンネルを観てから、発音の大切さを考えるようになった。少し話逸れたけど久しぶりに発音練習してみた笑
キレイな発音に憧れるわ✨
やっぱり日本人の英語は日本語なまりが強い。
ワタシ ニホンゴ ワーカリマセーン的なカタコトで自分も発音してるんやと実感する。昔フィリピンで教わったときも、自分ではいい感じやと思ったのに、なかなか先生からのGOODが出んかったなぁ。
まだ英語は良いとして、必死で練習した中国語だって、当時の彼氏(中国人)からウイグル人みたいと笑われたことあったな。そもそも舌の位置がめちゃくちゃとも。他の中国人の友達にもよく分からんって言われたし、現地でも通じなかった。
形から入るなら、やっぱり発音の基礎をマスターするとコミュニケーションが一気に楽しくなると思う。相手に聞き取ってもらえるレベルが目標や。
後はアニメの録画観て〜イラスト描いて〜
ハピパラでも早速仕事。ゲームの中でも仕事する時代や笑
前作のとび森では喫茶ハトの巣でアルバイトし、ハッピーホームデザイナー(略してHHD or ハピ森)ではたぬきハウジングでインテリアコーディネーターとして働き、今作のあつ森ハッピーホームパラダイス(略してハピパラ)ではタクミライフでリゾート事業(別荘のインテリアコーディネーター)を手掛ける。一丁前に働いてます笑
たぬきちやタクミが独立してどんどん立派になっていく。
ちなみに、スプラトゥーン2でも、サーモンランで鮭をシバくバイトしてる笑
頑張って描いた地震計